ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

angst haben

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -angst haben-, *angst haben*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


German-Thai: Longdo Dictionary
Angst haben|+ vor jmdm./etw.(D)| ทำให้กลัว เช่น Du sollst keine Angst vor der Dunkelheit haben. เธอไม่ควรกลัวความมืด

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
someplace where folks weren't always so afraid, maybe she won't be so afraid all the time.irgendwohin, wo die Leute nicht dauernd Angst haben, vielleicht hätte sie dann auch nicht immer Angst. The Defiant Ones (1958)
There's no need to be frightened.Du brauchst keine Angst haben. Horror of Dracula (1958)
ALWAYS THE MASTER'S TOUCH.Schließlich dürfen Künstler keine Angst haben. How to Make a Monster (1958)
Admit you are afraid.Geben Sie zu, dass Sie Angst haben. The Inn of the Sixth Happiness (1958)
Worries? What about?Wovor soll ich Angst haben? Mädchen in Uniform (1958)
I can't tell whether those men at the end are as scared as I am.Ich kann nicht sagen, ob sie genau so viel Angst haben wie ich. The Diary of an Unknown Soldier (1959)
I have to tell everyone this because I understand it gives people the sensation of being trapped between floors.Ich muss es allen sagen, denn es gibt den Leuten, die Angst haben zwischen den Etagen stecken zu bleiben, Mut. Out There - Darkness (1959)
There's nothing to be afraid of, Sheil-o.Es gibt nichts, wovor du Angst haben musst. Beloved Infidel (1959)
You'll never be frightened again.Du wirst nie mehr Angst haben. Black Orpheus (1959)
Trouble is, I don't think we can scare him.Ich fürchte nur, dass es vor nichts Angst haben wird. The Tingler (1959)
What should I be afraid of?Wovor sollte ich denn Angst haben? Come Dance with Me! (1959)
THERE'S NOTHING TO BE AFRAID OF, EDWARD. IT'S ONLY A DREAM.Du brauchst keine Angst haben, Edward, es ist nur ein Traum. Perchance to Dream (1959)
YOU M USTN'T BE FRIGHTEN ED.Du musst keine Angst haben. Walking Distance (1959)
Don't be afraid, Jules.Man soll keine Angst haben. Croesus (1960)
Do not be afraid, I am not a bad man.Du musst keine Angst haben. Ich tu dir nichts, ich bin kein schlechter Mensch. The Young One (1960)
There's nothing to be afraid of.Du musst keine Angst haben. Peeping Tom (1960)
But you shouldn't be afraid, and you seem to be.Aber du darfst keine Angst haben. Du siehst immer so aus, als hättest du Angst. Rocco and His Brothers (1960)
G ENTLEM EN, THERE'S NOTHING TO BE AFRAI D OF.Meine Herren, Sie müssen keine Angst haben. Elegy (1960)
THERE'S NOTHING TO BE AFRAI D OF I ASSURE YOU.Ich versichere Ihnen, Sie müssen keine Angst haben. Elegy (1960)
And you don't even know what you're starting here because let me tell you, let me tell you, you're starting something here that... that's what you should be frightened of.Und ihr wisst nicht, was ihr hier anrichtet, denn ich sage euch eins... Ich sage euch, was ihr hier anfangt, das das ist, wovor ihr Angst haben müsst. The Monsters Are Due on Maple Street (1960)
If it was all a dream, why should you be afraid?Wenn es ein Traum wäre, weshalb sollten Sie dann Angst haben? Last Year at Marienbad (1961)
You don't want to remember... because you're afraid.- Sie wollen sich nicht erinnern, weil Sie Angst haben. Last Year at Marienbad (1961)
You must not be frightened... by the sound of a few drums.Ihr dürft nicht Angst haben vor dem Klang von ein paar Trommeln. El Cid (1961)
Ah, Ray, you don't have to worry.- Ach, Ray, du musst keine Angst haben. The Devil's Daffodil (1961)
WHY? BECAUSE I'VE GOT ONE IN MY POCKET, AND HE'S VERY EAGER TO MEET YOU.Wenn Sie keine Angst haben, stelle ich Ihnen gleich mein Freund vor. The Innocents (1961)
MASTER MILES? [ Laughing ] OH, MISS, ARE YOU AFRAID HE'LL CORRUPT YOU?Genau so könnten Sie Angst haben, dass er Sie verdirbt. The Innocents (1961)
OH, DID YOU SEND THEM, OR DID THEY TAKE FRIGHT AND RUN AWAY?Wie meinst du das? Weil Sie doch auch Angst haben. The Innocents (1961)
AND OF WHAT-- ASSUMING YOU ARE RIGHT--Wovor sollte ich Angst haben, lieber Miles? The Innocents (1961)
- SHALL I TELL YOU HIS NAME?Miles! Weil Sie Angst haben verrückt zu werden! The Innocents (1961)
And you had to court her?Haben Sie gedacht! Angst haben sie! Tout l'or du monde (1961)
Well, i reckon we can't spend the rest of our days being afraid of a dead man.Tja, wir können doch nicht für den Rest unseres Lebens vor einem Toten Angst haben. Ich komme mit euch. The Grave (1961)
You can't be scared of that.Davor muss man keine Angst haben. King Kong vs. Godzilla (1962)
I wouldn't have thought you'd be afraid at all. I'm not...Ich hätte nicht gedacht, dass Sie Angst haben. The Trial (1962)
There's nothing to be afraid of.Sie brauchen keine Angst haben. Nothing in the Dark (1962)
There's nothing to be afraid of.Sie müssen keine Angst haben. Nothing in the Dark (1962)
Yes, but you mustn't forget that our men are afraid.Ja, aber Ihr dürft nicht vergessen, dass unsere Männer Angst haben. Invincible Masked Rider (1963)
Shall I too be afraid?Soll ich auch Angst haben? Cleopatra (1963)
Don't be afraid.Du musst keine Angst haben. The Whip and the Body (1963)
You are a retainer of this 100, 000-koku family, and you're still afraid of some scheme by a poor Hatamoto samurai with a mere 750-koku!Und Sie sind der Anführer meiner Garde! Wieso sollten wir vor ihm Angst haben? Jûsan-nin no shikaku (1963)
Everyone feels this dread to some extent.Diese Angst haben wir alle.... in gewissem Maße. Winter Light (1963)
Don't be afraid.Sie brauchen keine Angst haben. Band of Outsiders (1964)
- She'll get scared.Sie wird Angst haben. Band of Outsiders (1964)
Is it because you're afraid he'll take Carla away from you?Weil Sie Angst haben, dass er Ihnen Carla wegnimmt? The Gorgon (1964)
Now, there's nothing to be afraid of.Sie müssen keine Angst haben. Carry On Cowboy (1965)
Nothing to be afraid of.Nichts, wovor man Angst haben muss. The Flight of the Phoenix (1965)
- You must be scared.- Du musst doch Angst haben. The Nanny (1965)
You don't have to be afraid for Luzie.Um die Luzie brauchst du keine Angst haben. Ruf der Wälder (1965)
We don't hate Japanese soldiers.Sie brauchen keine Angst haben. Wir hassen japanische Soldaten nicht. Story of a Prostitute (1965)
_ The one we're not scared of? _ What about him?- Vor dem wir keine Angst haben. The Sons of Katie Elder (1965)
A captain should not be afraid.Ein Kapitän darf keine Angst haben. Planet of the Vampires (1965)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Angst { f } | aus Angst vor | Angst haben vorfear; angst | for fear of | to be afraid of; to be scared of [Add to Longdo]
große Angst haben; fürchterlich Schiss habento be funky [ Am. ] [ coll. ] [Add to Longdo]
fürchten; befürchten; Angst haben (um) | fürchtend; befürchtend | gefürchtet; befürchtet | fürchtet; befürchtet | fürchtete; befürchteteto fear (for) | fearing | feared | fears | feared [Add to Longdo]
panische Angst habento feel panicky [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top